Allah Posts

Kur’ân-ı Kerîm’den bazı âyetler (meâl /anlam olarak)

 

*O, “dîni doğru tutun, onda tefrikaya [ayrılığa] düşmeyin” diye dînden hem Nûh’a tavsiye ettiğini;[aynı anlamda] hem sana vahyeylediğimizi; hem İbrâhîm’e, Mûsâ’ya ve Îsa’ya tavsiye ettiğimizi, sizin için de şerîat yaptı. Senin kendilerini davet etmekte olduğun şey müşriklerin [Allah’a ortak koşanların] üzerinde büyüdü (ağır geldi). Allah kimi dilerse buna, onu seçip çeker, (ancak kendisine itaatla) dönmekte olanları bunda başarılı kılar. (Şûra Sûresi 42/13)

Babanzâde Ahmed Naim Beyin (1872-1934) Türkçesiyle Kunut Duâsı meâli

 

“Allâhım! Biz Sen’den yardım, ettiklerimizden dolayı Sen’den mağfiret dileriz. Sen’den hidâyet isteriz. Sana îmânımız var. Sana tevbe ederiz. Sana tevekkül ederiz. Her gûnâ sıfât-ı medh ile Sana senâ ederiz. Sana şükrederiz. Sana küfretmeyiz. Sana muhâlefet ve isyân edeni başımızdan atıp terkederiz. Allâhım, ibâdeti Sana ederiz. Namazı Sen’in için kılar, secdeyi Sen’in için ederiz. Koşuşup çabaladığımız hep Sana doğru gelmek içindir. Sen’in rahmetini umar, azâbından çekiniriz. Zîrâ Sen’in ciddî azâbın kâfirlere bulaşır.”

Kaynak eser: Sahîh-i Buhârî Muhtasarı ve Tecrîd-i Sarîh Tercemesi ve Şerhi, 3. Cild, s.239, Müellifi: Zeynü’d-dîn Ahmed b. Ahmed b. Abdi’l-Lâtîfi’z-Zebîdî, Mütercimi: Darülfünun Müderrislerinden Ahmed Naim, Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, Sekizinci Baskı, Ankara, 1983.

[gûnâ: türlü. Küfretmek: Allah’a ve Din’e inanmamak, Allah’ı ve Din’i inkâr etmek. Kâfir: Küfreden, küfredici.]

Kur’ân’ın bazı sûrelerinden Türkçe anlamlarıyla âyetler

 

“Sizi çoklukla böbürleniş (o derecede) oyaladı ki, kabirlere varıncaya kadar ziyâret ettiniz.” (Et-Tekâsür Sûresi-102/1-2)

“Muhakkak insan Rabbine karşı çok nankördür.” (El-Âdiyat Sûresi-100/6)

Kur’ân-Kerîm’den Türkçe anlamlarıyla bazı âyetler

 

* Şüphe yok ki o (Kur’ân) senin için de, kavmin için de kat’î bir şereftir. Siz (ondan) mes’ûl olacaksınız. (Ez-zuhruf sûresi-43/44)

* Onlar, kendileri farkında olmayarak, (başlarına) gelecek o sâatden başkasını mı gözetliyorlar? (aynı sûre-43/66)

Kur’ân-ı Kerîm’den Türkçe anlamlarıyla on âyet

 

* Zanneder ki, malı kendisini ebedî yaşatacaktır. (El-Hümeze Sûresi, 104/3)
* Muhakkak insan Rabbine karşı pek nankördür. (El- Âdiyât Sûresi, 100/6)